Nahdsch-ul-Balagha
Pfad der Eloquenz - Nahdsch-ul-Balagha

Aussprache: nah-dschul-balagha
arabisch:
نهج البلاغة
persisch:
نهج البلاغة
englisch: Peak of Eloquence

Mehr zum Thema siehe: Nahdsch-ul-Balagha

Die Weisheiten des Befehlshabers der Gläubigen (a.) 191-195

191. Und er (a.) sagte:

Im Diesseits ist der Mensch nur eine Zielscheibe, auf die der Tod schießt, und eine Beute, auf die sich die Katastrophen stürzen. Mit jedem Schluck gibt es ein Verschlucken, und mit jedem Bissen ein Würgen. Dem Diener (Allahs) wird kein Gnadengeschenk zuteil, ohne dass er sich (dafür) von einem anderen trennen muss, und er nähert sich keinem Tag von seinem Leben, ohne dass er sich von einem anderen (innerhalb) seiner Lebensfrist trennen muss. So sind wir die Helfer des Todes, und unsere Seelen wenden sich in Richtung Tod. Dann von wo aus erhoffen wir uns das Verbleiben, während doch diese Nacht und der Tag nichts hoch erhoben haben, ohne schnell auf einmal zu zerstören, was sie aufgebaut haben, und zu zerspalten, was sie zusammengefügt haben?!

Erläuterung

Damit ist gemeint, dass mit jeder Freude im Diesseits auch ein Schmerz einhergeht; mit jedem Einatmen ein Ausatmen, mit jedem neuen Tag, ein Tag weniger zu leben usw. …

192. Und er (a.) sagte:

Oh Sohn Adams, was du mehr als deinen (nötigsten) Lebensunterhalt erworben hast, speicherst du für andere auf.

193. Und er (a.) sagte:

Wahrlich, die Herzen haben Leidenschaft und (die Möglichkeit) zum Nähern und zum Abkehren, so nähert euch ihnen an, während sie (im Zustand) der Leidenschaft und des Annäherns sind, denn wenn das Herz gezwungen wird (etwas zu tun), wird es blind.

194. Und er (a.) pflegte zu sagen:

Wann soll ich meine Wut befriedigen, wenn ich zornig bin – in der Zeit, in der ich nicht in der Lage zur Rache bin und man mir sagt: „Wenn du doch standhaft wärst“? Oder zu der Zeit, in der ich dazu fähig bin, man mir sagt: „Wenn du doch vergeben würdest“?

195. Und er (a.) sagte, als er einen Haufen Schmutz passierte, der auf einem Haufen Müll lag:

Das ist das, womit die Geizigen gegeizt haben.

In einer anderen Überlieferung wurde übermittelt, dass er (a.) sagte:

Dies ist das, um das ihr gestern (bzw. früher) zu wetteifern pflegtet.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de